荧光猫鉴赏网

揭秘老外口中的‘pet name’并非宠物的名字

09-25

揭秘老外口中的‘pet name’并非宠物的名字

pet是宠物

pet name是宠物名字吗?

听到“Do you have a pet name?”

你是不是以为在问宠物的名字呢?

那可就错的离谱了!


1),pet name是什么?


柯林斯词典对pet name的解释是:

A pet name is a special name that you use for a close friend or a member of your family instead of using their real name.

因此Pet name的真正意思是:“小名”、“爱称”或“昵称”


外国人亲友之间,常用昵称,以示亲切。

昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。

一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。


所以听到“Do you have a pet name?”后,把自己宠物名字报出来真就冷场了!

【例】:

Tom and Emma have started using the pet names on each other.

汤姆和艾玛已经开始叫双方各自的昵称了。

All his family members call his pet name.

家里人都叫他的小名。




2),关于外国人的名字

英美等国家的名字排列次序为:名在前,姓在后。

姓名结构一般为

教名+自取名(中名)+姓

first name+middle name+last name

【如】:George Walker Bush (中译:乔治·沃克·布什)。

英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。

此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,即自取名(中名)。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。

英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。



3),关于name的短语

big name

“big name”常用于英语口语中,表示“名人,大名鼎鼎的人,知名人士(常指娱乐界的一个人或一群人);众所周知的事情(或事物)”

【例句】:

Michael Jackson is a big name in the music business.

迈克尔杰克逊在音乐界是个响当当的名字

household name

家喻户晓的人物、人人都熟知的名字

【例句】:

He was a household name in the 1950s

他在50年代,是个家喻户晓的人物。

name is mud

指一个人名声扫地、失去了信誉。

【例句】:

I gave you one more chance. But you came back lateagain, your name is mud - you can't use the car for a whole month!

我再给了你一次机会,但是你又晚回家了。你完全没有信用,在这整整一个月里不准你再用车。






欢迎评论交流,欢迎提问,欢迎关注我,带你一起长知识。

孔雀鱼如何养

张大千的画多少钱一平尺